Русский язык, Страницы истории русского языка E-mail
Видеотека - Лекции преподавателей СУНЦ НГУ
Автор: Андрейко Н.Ю., ст. преп.   

JavaScript is disabled!
To display this content, you need a JavaScript capable browser.

Видеолекция является введением к факультативному курсу «Страницы истории русского языка» и ставит своей целью привлечение внимания учащихся к интереснейшему разделу лингвистики – изучению истории языка.

Во вступлении к лекции упоминается об исключительном вкладе в мировую    культуру «просветителей славян» святых Кирилла и Мефодия,  о  роли славянской письменности (Кириллицы) в формировании и сохранении культур восточно- и южнославянских народов.

Далее уточняются границы темы: история языка связана с историей языковой семьи,  к которой он относится, с установлением родственных связей с другими языками.

Иллюстрациями «родственных» связей между языками становятся фонетические, лексические и морфологические соостветствия.  Так, приводится отрывок перевода «Слова о полку Игореве» Т.Г.Шевченко.  Пример этот интересен не только с лингвистической и общекультурной точек зрения, но и позволит в дальнейшем начать разговор о диахронном подходе в изучении языка.

Разговор о «похожем» в родственных языках приводит к разговору о «различном». Разделение славянской группы на южные, восточные и западные языки иллюстрируется примерами некоторых фонетических закономерностей:

- полногласие в восточнославянских языках и неполногласие в южно- и западнославянских. Указанные примеры (Олень – Лань, Полотно – Платок, Ворон – Вран, Берег – Брег) напоминают о происхождении этих слов в современном русском языке, о их семантическом и стилистическом различии;

- сочетания ШТ / ЖД в южнославянских и соответствующие звуки Щ / Ж в восточнославянских. (Рождати ( ст.-сл.) – Рожать, Св[ешт]а (ст.-сл.) – Свеча.)

В заключение идет речь о неразрывной связи истории языка и народа, о заимствованиях,  обусловленных культурным, военным и политическим взаимовлиянием  народов.

 

© 2011 Заочная Школа СУНЦ НГУ. Все права защищены.